স্পেন ও লাতিন আমেরিকার ৫০ লোককাহিনী
মালবিকা ভট্টাচার্য ও শুক্তি রায়
ইউরোপের দেশ স্পেনকে আর সাগর পারের মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকাকে (যাদের এক কথায় লাতিন আমেরিকা বলা হয়) এক সুতোয় বেঁধে রেখেছে স্প্যানিশ ভাষা। কিন্তু সেই স্প্যানিশভাষী মানুষরা লাতিন আমেরিকায় পা রেখেছিল সাম্রাজ্য বিস্তারের উদ্দেশ্যে। সেই প্রক্রিয়ায় ধ্বংস হয়েছে সেই সব দেশগুলির স্বাধীন শাসনতন্ত্র, হারিয়ে গেছে তাদের নিজস্ব ভাষাও। শুধু লোকমুখে বেঁচে রয়েছে তাদের যুগ যুগ ধরে চলে আসা কিংবদন্তি, উপকথা, যাকে বলা হয়ে থাকে লোককাহিনী। আজ পৃথিবীর একুশটি দেশের সরকারী ভাষা হল স্প্যানিশ। সেই দেশের লোক কথার ভাণ্ডার থেকে নেওয়া নানা রঙের গল্পগুলিকে সরাসরি স্প্যানিশ ভাষা থেকে বাংলায় অনুবাদ করেছেন কলকাতার স্প্যানিশ চর্চাকেন্দ্র ‘লোস ইস্পানোফিলোস' এর সদস্যরা।
প্রকাশক : অনুষা [] বাকি তথ্য পেজের নিচে
Editors
Malabika Bhattacharya & Shukti Roy
Publisher
Anusha
Other Details
১৮৮ পৃষ্ঠা। পেপারব্যাক
Category
ফিকশন, অনুবাদ, গল্প
Tag
Spain O Latin Americar 50 Lokkahini